Участь дітей у навчальних проектах

Результати роботи над темою 
"Фразеологізми та їх лексичне значення"
На уроці української  мови ми  вивчали тему «Фразеологізми, їх лексичне значення». Урок був організований у формі групової роботи. До такої форми ми вже звикли, тому без труднощів поділилися на групи. Обрали керівника групи, який визначив, які завдання і хто саме з команди буде виконувати.
Чим ми займалися протягом уроку? Учитель ознайомив нас із алгоритмом роботи. Склалаи пан роботи й вивісили на онлайн-дошці
По-перше, ми заповнили анкету-самооцінку “Я і моя група” . На основі відповідей-підказок ми зрозуміли, чим відрізняється колективна робота від індивідуальної. Це допомогло нам згуртуватися, об`єднатися для сумісної роботи.
Кожна група одержала критерії оцінювання виконання інтерактивних вправ http://goo.gl/IHfKfX, ми колегіально їх розглянули і почали виконувати завдання. Наш керівник уміло організувала роботу. Учитель ознайомив нас із таблицею спостережень, щоб ми усвідомили, за чим буде спостерігати вчитель, поки ми будемо працювати в групі http://goo.gl/6wkVV9
Вони були різноманітні: висловити свою точку зору, навести по 2 приклади фразеологізмів та сполучень слів, переформулювати думку, класифікувати за категоріями допомогти темам у підборі фразеологізмів, розрізнити за значенням. Нам завдання сподобалися, вони були і не важкі, і не легкі. Ми намагалися допомагати один одному.
Домашнім завданням для учнів, що мають високий рівень знань, було скласти для другої команди інтерактивну вправу на розпізнавання фразеологізмів. Із завданням вони впоралися за допомогою вчителя, який навчив їх розробляти такі вправи. Ці вправи теж нами були виконані, вони показують нам наші помилки та привчають нас до їх виправлення.
Ми виконували зі Смарт дошкою http://goo.gl/otm1Yr
Під час виконання завдань учитель спостерігав за нами, дані заносилися в таблицю спостереження.
У кінці уроку ми заповнили анкету «Рефлексія» Самооцінка “Як я засвоїв(ла)” тему “Фразеологізми та їх значення””. Ми зрозуміли, що працювати командою потрібно вчитися, бо саме від кожного в команді залежить результат. А головне, і колективно можна вчитися https://clck.ru/9QyVi.
Наостанок слід було зробити звіт відповідно до Критериев оценивания работы от имени учащихся
Ось що вийшло онлайн-презентація
Отчёт о работе (публікація)
Таким чином, ми зрозуміли, що фразеологізми відрізняються від сполучень слів тим,  що вони сприймаються як єдине ціле, виступають одним членом речення, кожне слово у фразеологізмі втрачає своє лексичне значення й наближене до одного слова, а головне, у фразеологізмі не можна одне слово змінити на інше. Знаємо, що не всі сполучення є фразеологізмами, бо вони є непостійні за своїм складом, кожне слово має лесичне значення, ці слова можна переставити, замінити іншими. Більшість не розуміла відмінність між фразеологізмами та сполученнями слів, плутали їх, оскільки не розуміли, що значить стійке, невільне сполучення слів,  проте сьогодні ми цього навчилися робити, з'ясували, що фразеологізми  Завдяки інтерактивним вправам навчилися розрізняти фразеологізми від сполучень слів, придбали навички роботі в команді. Цьому підтвердження виконання інтерактивної вправи  «Розподіли фразеологізми та сполучення слів» http://goo.gl/Gv4Kjf
На інтерактивній дошці розміщено стінгазету

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Страницы